AKTUELLES

30.03.2026; Wartung Gaswarnanlagen TUM KW21 / KW38 / KW50

Sehr geehrte Damen und Herren,

anbei die Termine zu den bevorstehenden Wartungen der Gaswarnanlagen in 2026:

  • Wartung Q2 KW 21 18.05.2026 bis 22.05.2026
    • 18.05.-19.05. Gebäude 2/4/11
    • 20.05.-22.05. Gebäude 17
  • Wartung Q3 KW 38 15.09.2026 bis 18.09.2026
    • 14.09.-15.09. Gebäude 2/4/11
    • 16.09.-18.09. Gebäude 17
  • Wartung Q4 KW 50 07.12.2026 bis 11.12.2026
    • 07.12.-08.12. Gebäude 2/4/11
    • 09.12.-11.12. Gebäude 17

Hinweis: Am Entsprechenden Wartungstag werden die Gase abgestellt und Hupen / Lampen getestet.

Vielen Dank für Ihr Verständnis!

---

Dear Sir or Madam,

Please find below the dates for the upcoming maintenance of the gas detection systems in 2026:

  • Q2 maintenance, calendar week 21: 18 May 2026 to 22 May 2026
    • 18–19 May: Buildings 2/4/11
      20–22 May: Building 17
  • Q3 maintenance, calendar week 38: 15 September 2026 to 18 September 2026
    • 14–15 September: Buildings 2/4/11
      16 -18 September: Building 17
  • Q4 maintenance, calendar week 50: 7 December 2026 to 11 December 2026
    • 07–08 December: Buildings 2/4/11
      09–11 December: Building 17

 Please note: On the relevant maintenance day, the gas supply will be shut off and the horns and lights will be tested.

Thank you for your understanding!

AKTUELLES

17.03.2026; Abbau Interimsbau Vorplatz MW ab 11.04.2026

Sehr geehrte Damen und Herren,

ab dem 11.04.2026 startet der Abbau des Interimsbaus "Tentomax" auf dem Vorplatz des Maschinenwesens. Das Zelt wird zurückgebaut und die Arbeiten werden sich voraussichtlich bis zum 30.06.2026 ziehen.

im Folgenden finden Sie noch eine Ansicht, um welches Gebäude es sich handelt:

Vielen Dank für Ihr Verständnis!

---

Dear Sir or Madam,

Dismantling of the temporary structure ‘Tentomax’ on the forecourt of the Mechanical Engineering Department will begin on 11 April 2026. The marquee will be taken down, and the work is expected to continue until 30 June 2026.

Above is an image showing which building is involved

Thanks for your understanding!

AKTUELLES

11.02.2026; Druckluft - geplante Druckabsenkung auf 10 bar

Sehr geehrte Damen und Herren,

Zur Stabilisierung des Druckluftsystems ist vorgesehen, den Druck der Druckluftanlage auf 10 bar abzusenken.

Vor Beginn dieser Maßnahme bitten wir um Prüfung, ob der reduzierte Druck für alle angeschlossenen Anlagen ausreichend ist und die Betriebsfähigkeit gewährleistet bleibt.

Bitte prüfen Sie dies für Ihren Verantwortungsbereich und geben Sie uns eine Rückmeldung bis 20.02.2026 an ok.tum.garching@regineering.com sofern die Druckabsenkung nicht möglich ist.

Vielen Dank für Ihre Unterstützung.

---

Dear Sir or Madam,

In order to stabilise the compressed air system, we plan to reduce the pressure of the compressed air system to 10 bar.

Before implementing this measure, we ask that you check whether the reduced pressure is sufficient for all connected systems and whether operational capability remains guaranteed.

Please check this for your area of responsibility and let us know by 20 February 2026 at ok.tum.garching@regineering.com if the pressure reduction is not possible.

Thank you for your support.

AKTUELLES

19.12.2025; Erneuerung Brandschutztüren iwb

Sehr geehrte Damen und Herren, 

im neuen Jahr geht es zügig voran mit den nächsten Türen die ertüchtigt und getauscht werden im Zuge der BS Sanierung der Halle 5501.

Ab dem 12.01.2026 werden 2 Türen im 1.OG, analog zum EG, getauscht. Auch hier muss ein neuer Sturz gesetzt werden. Für diese Arbeiten benötigt die Firma NHP Zutritt zu folgenden Räumen:

  • 1176 und 1175m
  • 1163 und 1161m

Die Räume sollten auf Höhe der Flurtüren soweit wie möglich freigeräumt werden auf ca. 2mx2m.

Eingebaut werden die neuen Türen voraussichtlich am 05.02.2026

Ab dem 26.01.2026 ist dann der iwb Lehrstuhl betroffen. Hier wird eine Sperrung des Arbeitsbereiches für ca. eine Woche nötig sein. Die Türen die getauscht bzw. neu dazukommen sind die Nummern 49, 526 und 507, siehe Anlage. Hierfür müssen die Ausstellungsstücke in diesem Bereich bitte entfernt werden. Termin zur Türmontage ist der 24.02.26.

Das Bauamt bittet um Verständnis für diese leider unumgängliche Maßnahme.

Fr. Waitzinger steht für Rückfragen gerne zur Verfügung: Isabell.Waitzinger@stbam2.bayern.de , 0162/2137744

---

Dear Sir or Madam, 

The new year is off to a brisk start with the next doors being upgraded and replaced as part of the BS renovation of Hall 5501.

Starting on 12 January 2026, two doors on the first floor will be replaced, as was done on the ground floor. Here, too, a new lintel must be installed. For this work, NHP requires access to the following rooms:

1176 and 1175m
1163 and 1161m

The rooms should be cleared as far as possible at the level of the corridor doors to approx. 2mx2m.

The new doors are expected to be installed on 5 February 2026.

From 26 January 2026, the iwb chair will be affected. The work area will need to be closed for approximately one week. The doors that will be replaced or added are numbers 49, 526 and 507, see attachment. The exhibits in this area must be removed for this purpose. The date for door installation is 24 February 2026.

The building authority apologises for any inconvenience caused by this unavoidable measure.

Ms Waitzinger is available to answer any questions: Isabell.Waitzinger@stbam2.bayern.de, 0162/2137744

AKTUELLES

17.12.2025; Änderung Erreichbarkeit Helpdesk der Objektkoordination ab 01.01.2026

Sehr geehrte Damen und Herren,

ab dem 01.01.2026 ändern sich die Zeiten der Erreichbarkeit des Helpdesk der Objektkoordination.

Zu folgenden Zeiten wird der Helpdesk erreichbar sein:

Montag bis Donnerstag: 08:00 Uhr - 17:00 Uhr

Freitag: 08:00 Uhr - 14:00 Uhr

Die Telefonnummer bleibt gleich: 089 289 52440. Auch die Mailadresse ist wie immer nutzbar: ok.tum.garching@regineering.com 

In den Zeiten außerhalb der Erreichbarkeit wenden Sie sich bitte an die Leitwarte unter 089 289 12011 und in Notfällen an die Werksfeuerwehr unter 089 289-112

Vielen Dank für Ihr Verständnis!

Ihr OK-Team!

---

Dear Sir or Madam,

From 1 January 2026, the opening hours of the property coordination helpdesk will change.

The helpdesk will be available at the following times:

Monday to Thursday: 8 a.m. to 5 p.m.

Friday: 8 a.m. to 2 p.m.

The telephone number will remain the same: 089 289 52440. The email address will also remain the same: ok.tum.garching@regineering.com

Outside of these hours, please contact the control room on 089 289 12011 and, in emergencies, the plant fire brigade on 089 289-112

Thank you for your understanding!

Your OK-Team!

AKTUELLES

11.12.2025; Update Druckluftversorgung Maschinenwesenkomplex

Sehr geehrte Damen und Herren,

die Tests an der Druckluftanlage haben gezeigt, dass diese im Normalbetrieb wieder funktioniert. Allerdings laufen die Kompressoren unter Volllast weiterhin nur eingeschränkt. Daher muss die Druckluftabnahme vorerst begrenzt bleiben. Um größeren Abnehmern mit einem Verbrauch von über 1 m³/min den Betrieb zu ermöglichen, gelten folgende Vorgaben:

  • Vorherige Anmeldung über den Helpdesk (ok.tum.garching@regineering.com). Bitte geben Sie dabei folgende Informationen an: Standort der Anlage, geplante Betriebszeit (Datum und Uhrzeit) sowie den benötigten Druckluftverbrauch.
  • Koordinierte Abnahme: Wir stimmen die Nutzung so ab, dass nicht mehrere Großabnehmer gleichzeitig laufen.
  • Begrenzung: Die Nutzung ist auf maximal 10 m³/min beschränkt.
  • Betriebszeit: Nutzung ist nur während der regulären Servicezeiten von 7:00 bis 16:30 Uhr möglich. Freitags lediglich bis 12 Uhr.

Bitte beachten Sie, dass wir derzeit keinen unterbrechungsfreien Betrieb garantieren können. Kritische Anlagen, die bei einem Ausfall Schaden nehmen könnten, sollten daher vorerst nicht betrieben werden. Ein erneuter Ausfall der Druckluftversorgung kann nicht ausgeschlossen werden.

Im neuen Jahr werden weitere Arbeiten an der Anlage durchgeführt, um den Betrieb nachhaltig zu stabilisieren. Wir halten Sie hierzu über das Wiki auf dem Laufenden.

Vielen Dank für Ihr Verständnis!

---

Dear Sir or Madam,

Tests on the compressed air system have shown that it is functioning normally again. However, the compressors are still only running at limited capacity under full load. Therefore, compressed air consumption must remain limited for the time being. In order to enable larger consumers with a consumption of more than 1 m³/min to operate, the following guidelines apply:


•    Prior registration via the helpdesk (ok.tum.garching@regineering.com). Please provide the following information: Location of the system, planned operating time (date and time) and the required compressed air consumption.
• Coordinated consumption: We coordinate usage so that several large consumers are not running at the same time.
• Limitation: Usage is limited to a maximum of 10 m³/min.
• Operating time: Usage is only possible during regular service hours from 7:00 a.m. to 4:30 p.m. Fridays only until 12 noon.

Please note that we cannot currently guarantee uninterrupted operation. Critical systems that could be damaged in the event of a failure should therefore not be operated for the time being. A renewed failure of the compressed air supply cannot be ruled out.

Further work will be carried out on the system in the new year to stabilise its operation in the long term. We will keep you up to date on this via the wiki.

Thank you for your understanding!

AKTUELLES

04.12.2025; Absperrklappe gestört, Gebäude 5516 - Lösungsmitellager

Sehr geehrte Damen und Herren,

bei Instandsetzungsarbeiten an der Steuerung der Absperrklappe im Gebäude 5516 wurde festgestellt, dass eine Mehrzahl der 12 Schleifenrelais, welche die Absperrklappe im Boden schließen sollten, leider nicht funktionieren. 

Infolge dessen schließt die Absperrklappe nicht automatisch. Die Absperrklappe muss per Drucktaster über den Steuerschrank manuell geschlossen werden.

Bitte beachten Sie: Dieser Steuerschrank befindet sich nicht vor Ort und ist somit für Lehrstuhlmitarbeiter nicht erreichbar. Bitte melden Sie sich bei Bedarf bei der Entsorgung unter: Entsorgung@zv.tum.de  

Nach Beendigung der Arbeiten muss die Klappe wieder geöffnet werden. Dafür gibt es einen Pilzdrucktaster in einer Säule im Freien, links vom Gebäude 5516.

Keinesfalls sollten Ladearbeiten mit gefährlichen bzw. schädlichen Flüssigkeiten stattfinden, wenn die Absperrklappe geöffnet ist. 

Wenn die Absperrklappe geschlossen ist, blinkt eine rote Blitzleuchte, welche gut sichtbar im Treppenhaus des Gebäudes 5516 angebracht ist. 

Vielen Dank für Ihr Verständnis!

Standort 5516:

---

Dear Sir or Madam,

During repair work on the control system for the shut-off valve in building 5516, it was discovered that a majority of the 12 loop relays, which are supposed to close the shut-off valve in the floor, are unfortunately not working. 

As a result, the shut-off valve does not close automatically. The shut-off valve must be closed manually using a push button on the control cabinet.

Please note: This control cabinet is not located on site and is therefore not accessible to chair staff. If necessary, please contact the waste disposal department at: Entsorgung@zv.tum.de

Once the work has been completed, the valve must be reopened. There is a mushroom push button for this purpose in a column outside, to the left of Building 5516.

Under no circumstances should loading work involving hazardous or harmful liquids take place when the shut-off flap is open. 

When the shut-off flap is closed, a red flashing light, which is clearly visible in the stairwell of Building 5516, will flash. 

Thank you for your understanding!

AKTUELLES

25.11.2025; Brandschutzsanierung iwb - Arbeiten an Türen ab dem 01.12.2025

Sehr geehrte Damen und Herren,

am 1.12. beginnen nun auch die sichtbaren Arbeiten zur Brandschutzsanierung der iwb-Halle im Hallentrakt MW Süd.

Dazu werden dort im Gang des EG zwei der Verbindungs-Glastüren ausgebaut und ein neuer Sturz betoniert.

Zum Anbringen der Schalung und Bewehrung muss die Fa. NHP die 4 angrenzenden Räume betreten:

0177 und 0177m sowie 0165b und 0166m.

Damit NHP dort dann auch arbeiten kann, müssten Sie im angrenzenden Bereich bitte ca. 1,5x1,5m freiräumen.

Nutzer Türe Ost

Nutzer Türe West

Vielen Dank für Ihr Verständnis!

---

Dear Sir or Madam,

On 1 December, visible work will begin on the fire protection renovation of the iwb hall in the MW South hall wing.

To this end, two of the connecting glass doors in the ground floor corridor will be removed and a new lintel will be concreted in place.

In order to install the formwork and reinforcement, NHP will need to enter the four adjacent rooms:

0177 and 0177m as well as 0165b and 0166m.

To enable NHP to carry out the work, please clear an area of approximately 1.5 x 1.5 metres in the adjacent area.

Thank you for your understanding!

AKTUELLES

28.07.2025; Schädlingsbekämpfung

Sehr geehrte Damen und Herren,

ab sofort läuft im Außenbereich des Maschinenwesens die Schädlingsbekämpfung gegen Mäuse. Es wurden Köderschienen installiert, welche in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.

Danke für Ihr Verständnis!

---

Dear Sir or Madam,

Pest control measures against mice are now underway in the outdoor area of the mechanical engineering department. Bait stations have been installed and will be checked at regular intervals.

Thanks for your understanding!

AKTUELLES

30.04.2025; laufender Austausch abgelaufener Feuerlöscher MW

Sehr geehrte Damen und Herren,

wie Sie eventuell bereits mitbekommen haben, werden derzeit alle abgelaufenen Feuerlöscher erneuert bzw. ausgetauscht. Da das gesamte Maschinenwesen betroffen ist, werden die Arbeiten noch etwas andauern und manche Bereiche erst etwas später an der Reihe sein.

Vielen Dank für Ihr Verständnis!--- 

Dear Sir or Madam

As you may have already realised, all expired fire extinguishers are currently being replaced. As the entire engineering department is affected, the work will take some time and some areas will not be ready until a little later.


Thank you for your understanding!

Bleiben Sie informiert!

Als angemeldeter Besucher (TUM-Kennung erforderlich) dieser Seite können Sie sich mittels des Buttons "Beobachtung" über Änderungen informieren lassen. So halten wir Sie über aktuelle, Ihr Gebäude betreffende Ereignisse auf dem Laufenden.
Externe Nutzer ohne TUM-Kennung erhalten im Störungsfall eine Email vom zuständigen Gebäudemanagement. Bitte lassen Sie sich hierfür über unser Kontaktformular in das Verzeichnis der TUM-externen Nutzer eintragen. 

Eine detaillierte Anleitung finden Sie in unseren FAQ.