Kurz zusammengefasst: Die Fakten zum Bachelorstudiengang Maschinenwesen
Summary: Facts on the Bachelor's degree program Mechanical Engineering EN
Aufbau des Studiengangs
Die Regelstudienzeit des Bachelorstudiengangs Maschinenwesen beträgt 6 Semester. Diese gliedern sich in ein Grundlagenstudium (1. bis 4. Semester) und das Fachstudium im 5. und 6. Semester:
- Im Grundlagenstudium gibt es für jedes Semester einen festen Stundenplan mit Vorlesungen und Übungen, der durch Tutorien – kleine Lerngruppen mit individueller Betreuung – erweitert werden kann.
- Im 5. und 6. Semester wählen die Studierenden nach Interessen und Neigungen ihre Lehrveranstaltungen aus einem umfangreichen Katalog aus. Der Weg in die gewünschte Spezialisierung oder in eine breite ingenieurwissenschaftliche Ausbildung steht nun offen!
Durch diese Ausbildung qualifizieren Sie sich nicht nur für einen Einstieg ins Berufsleben sondern auch für unsere weiterführenden Masterstudiengänge im Maschinenwesen!
Structure of the degree program EN
The standard duration of study of the Bachelor degree program Mechanical Engineering are 6 semesters. These are divided into a foundation program (semesters 1-4) and a specialisation program (semesters 5-6):
- In the foundation program each semester has a set syllabus with lectures and excercises which can be supplemented with tutorial sessions (small study groups with individual supervision).
- In semesters 5 and 6 students choose the lectures and courses they attend, according to their interests and abilities, from a wide range on offer. This opens the door to a particular specialisation or a broadly-based qualification in engineering science.
This degree program will nor only qualify you to start your professional working life but also to go on to do a Master's degree in a field of mechanical engineering.
Weiterführende Masterstudiengänge
Der Bachelorstudiengang bildet mit seiner vertieften Ausbildung in ingenieurwissenschaftlichen Grundlagenmodulen (z. B. Mathe, Mechanik, Werkstoffkunde oder Thermodynamik, etc.) und seiner Möglichkeit zur Vertiefung, die fachliche Voraussetzung für verschiedene Masterstudiengänge im Bereich Maschinenwesen.
Die Abbildung zeigt Ihnen, für welchen Masterstudiengang Sie sich damit an der TUM qualifizieren und somit eine Auswahl, welche Vertiefungsmöglichkeiten bereits im Bachelorstudiengang möglich sind. Darüber hinaus können Sie sich individuell vertiefen und Ihre Schwerpunktsetzung später im Masterstudiengang Maschinenwesen fortführen.
Consecutive master’s programs EN
The Bachelor's degree, with its focused education in basic engineering modules (e.g. math, mechanics, materials science or thermodynamics, etc.) and its possibility for specialization, forms the professional prerequisite for various Master's degrees in mechanical engineering.
The figure shows you for which Master's degree program you thus qualify at TUM and thus a selection of which specialization options are already possible in the Bachelor's degree program. In addition, you can deepen your knowledge individually and continue your field of specialization later in the Master's program Mechanical Engineering.
Details zur Bewerbung
Zeitlicher Ablauf
- Juni: Sie erlangen Ihre Hochschulzugangsberechtigung. Parallel können Sie sich bereits bei Firmen für das Vorpraktikum (Infos weiter unten auf dieser Seite) bewerben.
- bis 15. Juli: Sie bewerben Sie für den Studiengang. Parallel können Sie sich bereits bei Firmen für das Vorpraktikum (Infos weiter unten auf dieser Seite) bewerben.
- Mitte Juli bis September: Sie nehmen am Eignungsfeststellungsverfahren teil. Idealerweise absolvieren Sie parallel Ihr Vorpraktikum.
- Mitte Juli bis September: Sie erhalten die Zulassung.
- spätestens bis Oktober: Sie nehmen den Studienplatz an und werden immatrikuliert.
- Anfang Oktober: Sie beginnen Ihr Studium und lassen Ihr Vorpraktikum anerkennen.
Details about the application EN
Timeline
- June: You obtain your higher education entrance qualification. At the same time, you can already apply to companies for the pre-degree internship (information further down on this page).
- Until July 15: You apply for the degree program. At the same time, you can already apply to companies for the pre-degree internship (information further down on this page).
- Mid-July to September: You take part in the aptitude assessment. At best, you will complete your pre-degree internship at the same time.
- Mid-July to September: You are admitted.
By October at the latest: You accept your study place and are enrolled.
Beginning of October: You start your studies and have your pre-degree internship recognized.
Bewerbung einreichen
Bitte reichen Sie fristgerecht Ihre Bewerbungsunterlagen ein. Die Bewerbungsfristen finden Sie unten auf dieser Seite. Sind Ihre Unterlagen vollständig, formal richtig und fristgerecht an der TUM eingegangen, nehmen Sie am Eignungsfeststellungsverfahren teil.
- Detaillierte Information zur Bewerbung und Immatrikulation (Schritt für Schritt- Anleitung der TUM)
- Die Unterrichtssprache in diesem Studiengang ist Deutsch. Internationale Bewerberinnen und Bewerber benötigen deshalb einen Nachweis deutscher Sprachkenntnisse.
- Vor der Zulassung zum Studium findet ein Eignungsfeststellungsverfahren an der TUM School of Engineering and Design statt.
Submit your application
Please submit your application documents by the deadline. The application deadlines can be found at the bottom of this page. If your documents are complete, formally correct and received by TUM by the deadline, you will take part in the aptitude assessment.
- Detailed information on application and enrolment (TUM's Step by Step Guide)
- The language of instruction is German. International applicants therefore require a German language qualification certificate.
- Prior to admission to the degree program, an aptitude assessment procedure takes place at the TUM School of Engineering and Design.
Details zum Eignungsfeststellungsverfahren
Voraussetzung für eine Zulassung zum Studium ist ein erfolgreiches Durchlaufen des Eignungsfeststellungsverfahrens auf Basis einer vollständigen Bewerbung. Alle Bewerberinnen und Bewerber, die im Zuge dieses Verfahrens ihre Eignung nachweisen, werden zum Studium zugelassen. Eine begrenzte Anzahl an Studienplätzen gibt es nicht.
Es wird eine Bewertung anhand
- der Durchschnittsnote der Hochschulzugangsberechtigung (z. B. Abitur),
- fachspezifischer Einzelnoten (Mathematik, Deutsch und mindestens eine bis zur Erlangung des Abiturs fortgeführte Naturwissenschaft oder Informatik) und
- außerschulischer Qualifikationen (z. B. Lehre, Praktika, Teilnahme an Wettbewerben, ...) durchgeführt.
In der Abbildung unten sehen Sie den zeitlichen Ablauf dieses Verfahrens am Beispiel der allgemeinen Hochschulreife (Abitur) mit Angabe grober Richtwerte bei der Abinote. Details zum Verfahren (auch für Bewerberinnen und Bewerber mit anderen Hochschulzugangsberechtigungen) entnehmen Sie bitte der Satzung über die Eignungsfeststellung.
- Sehr gute Bewerberinnen und Bewerber werden direkt zugelassen.
- Alle, die das Abitur mit einer Gesamtnote im Bereich von ca. 2,5 bis ca. 2,8 (grober Richtwert) bestanden haben, werden zu einem Auswahlgespräch eingeladen. Im Rahmen dieses Gesprächs haben die Kandidatinnen und Kandidaten die Möglichkeit, ihre Gesprächspartnerinnen und -partner von ihrer Eignung für das Maschinenwesen-Studium zu überzeugen.
- Bewerberinnen und Bewerber mit einer Gesamtnote über ca. 2,8 (grober Richtwert) werden direkt abgelehnt.
- Die genauen Grenzen ergeben sich erst nach der Umrechung der Durchschnittsnote und der fachspezifischen Einzelnoten in ein Punktesystem, die im Detail in der Satzung über die Eignungsfeststellung erläutert ist.
- Bitte beachten Sie: Sollte eine oder mehrere fachspezifische Einzelnoten nicht im Zeugnis ausgewiesen sein, müssen Sie trotz eines sehr guten Abiturs in das Gespräch.
Details about the aptitude assessment EN
Prerequisite for admission to the degree program is a successful completion of the aptitude assessment, based on a complete application submission. All applicants, that can prove their suitability during this process, will be awarded a place. There is no limited number of study places.
Suitability will be judged on:
- average grade in the entrance qualification (eg. German Abitur),
- grades for individual degree-related subjects (mathematics, German and at least one scientific or informatics subject which has been studied to higher education entrance qualification level) and
- extracurricula qualifications (eg. apprenticeship, internship, participation in competitions, etc.).
The figure below shows the timeline for this procedure using the example of the general higher education entrance qualification (Abitur), with a rough benchmark for the average grade ("Abiturnote"). For details on the procedure (also for applicants with other higher education entrance qualifications), please refer to the statutes on aptitude assessment (Satzung über die Eignungsfeststellung).
- Very good applicants will be accepted directly.
- All applicants that have achieved an average grade between c. 2.5 - c. 2.8 in the Abitur will be invited to an interview. During the interview, the candidates will have the possibility to convince their interviewers of their suitability to study mechanical engineering.
- Applicants who have not achieved an average grade of c. 2.8 will be turned down automatically.
- The exact limits will only be determined after the transfer of the average grade and the degree-related subjects individual grades into points, which is explained in detail in the statutes on the statutes on aptitude assessment (Satzung über die Eignungsfeststellung).
- Please note: Should one or more grade relating to a degree-relevant subject not be shown in the school leaving certificate, although the applicant has passed the Abitur with a very high mark, they will still be required to attend an interview.
Weitere Hinweise zum Eignungsfeststellungsverfahren
Werde ich zugelassen?
Nachdem Sie die Bewerbung fristgerecht eingereicht haben und diese formal richtig erfasst wurde, durchlaufen Sie das Eignungsfeststellungsverfahren. Die Zulassung ist unabhängig von der Anzahl der Bewerberinnen und Bewerber. Entscheidend ist einzig und allein das Erfüllen der Kriterien des Eignungsfeststellungsverfahrens.
Further information on the aptitude assessment EN
Will I be accepted?
After you have submitted your application on time and it has been formally recorded correctly, you will go through the aptitude assessment. Admission is independent of the number of applicants. The only decisive factor is that you meet the criteria of the aptitude assessment.
Das Motivationsschreiben
Ein wesentlicher Bestandteil des Antrags auf Eignungsfeststellung ist Ihre schriftliche Begründung für die Wahl des Studiengangs und für die Wahl der Technischen Universität München als Hochschule. Dieses Motivationsschreiben soll einen Umfang von maximal zwei Seiten haben und muss in deutscher Sprache verfasst sein. Insbesondere für ein evtl. stattfindendes Eignungsfeststellungsgespräch bildet es eine wichtige Grundlage.
Es muss - wie Sie mit Ihrer Unterschrift auf dem Antragsformular bestätigen - selbstständig und ohne Hilfe anderer angefertigt werden. Sie sollen darin unter anderem auch darlegen, auf Grund welcher Fähigkeiten, spezifischen Begabungen, Interessen und Berufsvorstellungen Sie sich für den angestrebten Studiengang an der Technischen Universität München besonders geeignet halten. Dazu können auch weitere Informationen zu Ihrem persönlichen Werdegang oder speziellen Qualifikationen wie beispielsweise außerschulische Engagements beitragen (bitte Nachweise beilegen).
The letter of motivation
A major part of your application for the aptitude assessment will be a written statement giving your reasons for choosing a particular degree program and the Technical University of Munich as your university of choice. This letter of motivation should be no longer than two pages and must be written in German. This statement is particularly important as the basis for a possible interview.
The statement must be written by yourself without help; your signature on the application form will confirm this. The text should include the abilities, particular talents, interests and career ambitions which make you particularly suited to study your selected degree course at TUM. Further information on your personal background or special qualifications, such as extracurricula commitments, may also be added to illustrate your suitability (please include proof with your application).
Das persönliche Gespräch (Eignungsfeststellungsgespräch)
In der zweiten Stufe des Eignungsfeststellungsverfahrens werden Sie zu einem persönlichen Gespräch mit einem Professor/einer Professorin der TUM School of Engineering and Design eingeladen. Hier wird gemäß den Kriterien Durchschnittsnote im Zeugnis und Bewertung im Gespräch über eine Eignung für das angestrebte Studium entschieden.
Das Gespräch findet am Standort Garching der Technischen Universität München statt. Nähere Informationen zum Ablauf erhalten Sie über die Einladungsmail. Das Gespräch hat eine Dauer von etwa 20 Minuten. Es soll zeigen, ob Sie das Ziel des Studiengangs mit seiner forschungsorientierten Ausrichtung auf wissenschaftlicher Grundlage selbstständig und verantwortungsbewusst erreichen können.
Das Gespräch (siehe Details in der Satzung) erstreckt sich auf
- Mathematische Kenntnisse, die zur Lösung ingenieurwissenschaftlicher Problemfelder angewendet werden können,
- Kenntnisse aus den Bereichen Technik und Naturwissenschaften und die Fähigkeit, gängige Konzepte und Begriffe für ingenieurwissenschaftliche Problemfelder anzuwenden,
- Fähigkeit, Kenntnisse aus methodisch grundunterschiedlichen Fächerkulturen für eine interdisziplinäre Problemlösungsstrategie zu kombinieren,
- studiengangrelevante außerschulische Qualifikationen,
- Sprachkompetenz.
Bitte beachten Sie, dass
- fachwissenschaftliche Vorkenntnisse nicht entscheiden, es sei denn, Sie bewerben sich für ein höheres Fachsemester,
- Sie im Gespräch den Eindruck bestätigen müssen, dass Sie für den angestrebten Studiengang geeignet sind,
- Ihnen der Termin des Gesprächs per E-Mail mitgeteilt wird und verpflichtend ist,
- Sie deshalb Ihr Postfach (inklusive SPAM-Ordner) regelmäßig checken sollten,
- kein Anspruch auf einen Wunschtermin oder auf Verschiebung des zugeteilten Termins besteht
Die Gespräche finden an folgenden Tagen statt:
- 30.07.2024
- 31.07.2024
- 01.08.2024
- 06.08.2024
- 07.08.2024
- 08.08.2024
- 03.09.2024
- 04.09.2024
- 05.09.2024
The interview (aptitude assessment interview)
In the second stage of the aptitude assessment you will be invited to an interview with a professor of the TUM School of Engineering and Design. Based on the interview, together with the average grade in your higher education entrance qualification, your suitability for the degree program you have chosen will be assessed.
The interview will take place at the Campus Garching of the Technical University of Munich. You will receive more information on the procedure via the invitation mail. The interview will last about 20 minutes. The interview is intended to ascertain if you will be able to reach the goal of the degree program with its particular research-oriented focus, working independently and responsibly, building on fundamental scientific knowledge.
The interview will cover the following (for details see statute):
- mathematical skills which can be used to solve engineering science problems
- knowledge in the fields of technology and science, and the ability to use current concepts and terminology in engineering science problem areas,
- the ability to combine knowledge from methodically radically diverse subject areas for interdisciplinary problem-solving strategies,
- extracurricula qualifications which are relevant to the degree course in question
- language skills.
Please note that:
- previous specialist scientific knowledge is not decisive, unless you are applying for a higher, specialisation semester,
- you must confirm during the interview that you are suitable for the degree course you have chosen,
- the date of the interview will be sent to you by e-mail and is compulsory,
- you should therefore check your mailbox (including SPAM folder) regularly,
- you will not be entitled to an interview date of your choice or to change the date which has been arranged for you.
The interview will take place on the following days:
- 30.07.2024
- 31.07.2024
- 01.08.2024
- 06.08.2024
- 07.08.2024
- 08.08.2024
- 03.09.2024
- 04.09.2024
- 05.09.2024
Vorpraktikum
Im Bachelorstudiengang Maschinenwesen müssen mind. 8 Wochen Praktikum als Fertigungspraktikum idealerweise vor Studienbeginn absolviert werden. Der Nachweis dieses sog. Vorpraktikums ist nicht verpflichtend bei der Bewerbung einzureichen. In der Regel absolvieren die Bewerberinnen und Bewerber das Vorpraktikum nach der Bewerbungsfrist und vor Studienbeginn, also zwischen August und Oktober.
Pre-degree internship EN
In the bachelor's degree program in Mechanical Engineering, at least 8 weeks of internship must be completed as a manufacturing internship, at the best before the start of studies. The proof of this so-called pre-degree internship is not obligatory to be submitted with the application. In General, applicants complete the pre-degree internship after the application deadline and before the start of studies, i.e. between August and October.
Inhalt
Ziel des Praktikums ist, Erfahrungen in der Fertigung und Produktion, in industriellen Betrieben und im Umgang mit Kolleginnen, Kollegen, Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern zu sammeln:
- Geforderte Inhalte des Praktikums finden Sie in den Praktikumsrichtlinien.
Das Praktikum muss nicht komplett am Stück 8 Wochen in einer Firma absolviert werden, es kann auch aufgeteilt werden (zeitlich und hinsichtlich der Unternehmen).
Bitte achten Sie darauf, dass wir nur komplette Arbeitswochen anerkennen.
Sie müssen mind. 3 Fertigungsgruppen absolvieren (siehe Praktikumsrichtlinien).
Content
The aim of the internship is to gain experience in manufacture and production, industrial companies and dealing with colleagues and co-workers.
- All information regarding the content of the internship can be found in the internship guidelines.
- The internship does not have to be completed completely in one piece for 8 weeks in one company, it can also be split up (in terms of time and companies).
- Please note, however, that we can only recognize complete working weeks.
- You must complete at least 3 areas of activity (see internship guidelines).
Stundung des Praktikums
Achtung: „Stundung“ bedeutet nur „Verschiebung“ des Praktikums auf einen späteren Zeitpunkt:
- In begründeten Ausnahmefällen wie z. B. Auslandsaufenthalten oder Bundesfreiwilligendienst, kann das Praktikum gestundet werden.
- Der Stundungsantrag ist nach der erfolgreichen Einschreibung/Immatrikulation beim Praktikumsamt Mechanical Engineering (Kontaktdaten siehe unten) zu stellen.
Sie haben nach einer genehmigten Stundung noch genügend Zeit, das Praktikum während des Studiums zu absolvieren. Sie müssen es spätestens vor Anmeldung der Bachelor’s Thesis (i.d.R. im 6. Semester) absolviert haben, um Ihr Studium erfolgreich abschließen zu können.
Deferral of the internship
Note: "Deferral" only means "postponement" of the internship to a later date:
- In justifiable, exceptional circumstances, eg. a stay abroad or time spent with the German federal volunteer service, the internship can be deferred.
- The deferral request must be submitted to the Internship Office Mechanical Engineering (see below for contact information) after successful enrollment.
After an approved deferral, you still have enough time to complete the internship during your studies. You must have completed it at the latest before registering for the Bachelor's thesis (usually in the 6th semester) in order to successfully complete your studies.
Hilfestellung bei der Suche nach einem Praktikum
Das Study Office (Praktikumsamt Mechanical Engineering) unterstützt Sie nicht bei der Suche nach offenen Praktikumsplätzen. Wenden Sie sich daher bitte direkt an Firmen und Unternehmen. Sie können sich an jede Firma im In- und Ausland wenden, die ein Praktikum gemäß unserer Richtlinien anbietet.
Assistance in the search for an internship
The Study Office (Internship Office Mechanical Engineering) does not support you in your search for internships. Therefore, please contact companies directly. You can contact any company in Germany or abroad that offers an internship according to our guidelines.
Anerkennung des Praktikums
Praktikum bis Studienbeginn absolviert
Haben Sie bis Oktober die kompletten 8 Wochen Praktikum bereits absolviert, können Sie das Praktikum anerkennen lassen.
- Wenn Sie Ihr Praktikum zum Studienstart abgeschlossen haben, ist die Anerkennung bis spätestens vor Beantragung der Zulassung der Abschlussarbeit möglich (i.d.R. im 6. Semester). In diesem Fall müssen Sie Ihr Vorpraktikum nicht stunden.
- Die Vorpraktikumsanerkennung für alle Studienanfägerinnen und -anfänger findet ab Anfang Oktober statt und erfolgt nach Anfangsbuchstabe Ihres Nachnamens.
- Die Unterlagen zur Anerkennung können Sie elektronisch beim Praktikumsamt Mechanical Engineering beim Postfach praktikumsanerkennungen.me@ed.tum.de einreichen.
Recognition of the pre-degree internship
Internship completed by start of studies
If you have already completed the entire 8 weeks of internship by October, you can have the internship recognized.
- If you have completed your internship at the start of your studies, you can have it recognized at the latest before you apply for admission to your thesis (usually in the 6th semester). In this case, you do not have to defer your pre-internship.
- The pre-degree internship recognition for all first-year students usually takes place beginning in early October and is done according to the first letter of your last name.
- You can submit the documents for recognition electronically to the Internship Office Mechanical Engineering praktikumsanerkennungen.me@ed.tum.de.
Praktikum bis Studienbeginn noch nicht absolviert
Haben Sie bis Oktober kein Praktikum absolviert, gilt für Sie:
- Sollten Sie noch kein Praktikum in ausreichendem Umfang absolviert haben und haben Sie noch keinen Stundungsantrag gestellt, teilen Sie dies bitte dem Praktikumsamt Mechanical Engineering (Kontaktdaten siehe unten) mit und beantragen eine Stundung des Praktikums.
- Haben Sie bereits einen Antrag auf Stundung gestellt findet die Anerkennung erst statt, wenn Sie das Praktikum während des Studiums absolviert haben.
Internship not yet completed by the start of studies
If you have not completed an internship by October, please note the following:
- If you have not yet completed an internship of sufficient scope and have not yet applied for deferral, please notify the Internship Office Mechanical Engineering (see below for contact information) and apply for deferral of the internship.
- If you have already applied for a deferral, recognition will only take place once you have completed the internship during your studies.
Unterlagen zur Anerkennung
Bitte reichen Sie folgende Unterlagen elektronisch beim Praktikumsamt Mechanical Engineering ein:
Praktikumsbescheinigung (Muster des Praktikumsamts oder firmeneigene Praktikumsbescheinigung) und/oder
Arbeitszeugnis
Bericht gemäß den Richtlinien
Documents for recognition
Please submit the following documents electronically to the Internship Office Mechanical Engineering:
- internship certificate (sample from the Internship Office or company's own internship certificate) and/or
- work certificate
- report according to the guidelines
Elektronische Einreichung der Unterlagen
- Bitte senden Sie uns nach Ihrer Zulassung und Immatrikulation die für die Anerkennung notwendigen Unterlagen elektronisch an folgende Email-Adresse zu: praktikumsanerkennungen.me(at)ed.tum.de.
- Für Studierende ab WS2024/25: Um die Bearbeitung der einzelnen Anerkennungen so schnell wie möglich durchführen zu können, bitten wir um einen gestaffelten Versand (alphabetisch nach Nachname). Bitte senden Sie uns Ihre Unterlagen an die oben angegebene E-Mail-Adresse, sofern möglich:
A bis E: 01.10. bis 06.10.2024
- F bis J: 07.10. bis 13.10.2024
- K bis Q: 14.10. bis 20.10.2024
R bis V: 21.10. bis 27.10.2024
W bis Z: 28.10. bis 03.11.2024
Sollte Ihnen der Versand in der für Sie vorgesehenen Woche nicht möglich sein, versenden Sie die Unterlagen bitte sobald Ihnen diese vorliegen. Beachten Sie bitte, dass das verpflichtende Vorpraktikum gemäß FPSO unter anderem eine Voraussetzung zur Zulassung der Abschlussarbeit darstellt.
Electronic submission of documents
- After your admission and enrollment please send us the documents required for recognition electronically to the following email address: praktikumsanerkennungen.me(at)ed.tum.de.
- For students starting from WS2024/25: In order to be able to process the individual recognitions as quickly as possible, we ask for a staggered dispatch (alphabetically by last name). Please send us your documents to the email address given above, if possible:
A to E: Oct. 01 to Oct. 06 2024
- F to J: Oct. 07 to Oct. 13 2024
- K to Q: Oct. 14 to Oct. 20 2024
R to V: Oct. 21 to Oct. 27 2024
W to Z: Oct. 28 to Nov. 03 2024
- If you ar enot able to send the documents in the week scheduled for you, please send them as soon as they are available to you. Please not that the mandatory pre-internship according to FPSO is one of the prerequisites for the admission of the thesis.
Wechsel in den Studiengang
Sie möchten in diesen Studiengang wechseln. Was müssen Sie beachten?
Sie studieren bereits an einer Hochschule und möchten nun Ihr Studium an der TUM in diesem Studiengang fortsetzen. Ein Wechsel zu diesem Studiengang ist grundsätzlich möglich, allerdings sollten Sie folgende 2 Fälle beachten (siehe auch Abbildung unten):
Change of degree program EN
I would like to continue my studies at the TUM. What do I need to know?
You are already studying at a university and would now like to continue your studies at TUM in this degree program. A change to this degree program is possible in principle, but you should consider the following 2 cases (see also figure below):
Ihr jetziger Studiengang ist mit diesem Studiengang verwandt (inhaltlich äquivalent)
Ihr Prüfungsanspruch an Ihrer aktuellen Universität muss noch erhalten sein und für die Bewerbung nachgewiesen werden. Falls der Prüfungsanspruch an Ihrer aktuellen Universität nicht mehr gegeben ist (also Prüfungen endgültig nicht bestanden sind), ist keine Immatrikulation (also kein Wechsel in ein höheres Fachsemester und kein Neubeginn im ersten Fachsemester) in diesen Studiengang möglich.
Sofern der Prüfungsanspruch grundsätzlich besteht, ist ein Wechsel möglich, dabei werden nach §16 Abs. 1 Satz 2 der Allgemeinen Prüfungs- und Studienordnung (APSO) der TUM Studienzeiten an Ihrer aktuellen Universität von Amts wegen angerechnet. Sie müssen daher in das fortlaufende Fachsemester eingestuft werden (und benötigen keine Bescheinigung zur Semestereinstufung). Die Einstufung ist unabhängig davon, ob und wie viele ECTS Punkte Sie bei der Anerkennung von Prüfungsleistungen einbringen. Laut APSO §10 sind in Studiengängen an der TUM alle Studierenden dazu verpflichtet, die dort definierten Grenzen für die Studienfortschrittskontrolle einzuhalten. Diese lauten folgendermaßen:
In Bachelorstudiengängen sind bis zum Ende des
- 3. Fachsemesters mind. 30 Credits
- 4. Fachsemesters mind. 60 Credits
- 5. Fachsemesters mind. 90 Credits
- 6. Fachsemesters mind. 120 Credits
- 7. Fachsemesters mind. 150 Credits
- 8. Fachsemesters mind. 180 Credits und
in Masterstudiengängen sind bis zum Ende des
- 3. Fachsemesters mind. 30 Credits
- 4. Fachsemesters mind. 60 Credits
- 5. Fachsemesters mind. 90 Credits
- 6. Fachsemesters mind. 120 Credits
zu erbringen.
Werden Sie gleich zu Beginn des Studiums in ein höheres Fachsemester eingestuft, obwohl Sie wenige Credits anerkannt bekommen (z. B. weil einige von Ihnen belegte Module an der TUM nicht existieren oder nicht gleichwertig sind etc.), haben Sie weniger Zeit, die durch die Studienfortschrittskontrolle definierten "Hürden" zu schaffen. Dies könnte im schlimmsten Fall zu einem Scheitern des Studiums führen. Danach wäre kein verwandtes Studium im Bereich des Maschinenwesens in der ganzen Bundesrepublik Deutschland mehr möglich. Bitte überlegen Sie unter diesen Aspekten, ob ein Wechsel tatsächlich sinnvoll und notwendig ist.
Eine verbindliche Aussage, in welchem Umfang die von Ihnen an Ihrer aktuellen Universität erbrachten Studien- und Prüfungsleistungen anerkannt werden können, ist leider im Voraus nicht möglich. Anträge auf (Äquivalenz-)Anerkennungen (siehe "Anerkennungen" in den FAQs) sind erst nach erfolgter Immatrikulation möglich.
Your current degree program is related to this degree program (equivalent in content)
Your right to take an exam (no final failure) at your current university must still be maintained and proven for the application. If the right to take an exam at your current university no longer exists (i.e. examinations have been definitively failed), enrollment (i.e. no change to a higher semester and no new start in the first semester) in this degree program is not possible.
Provided that the right to take an exam exists in principle, a change is possible; in this case, according to §16 para. 1 sentence 2 of the General Examination and Study Regulations - Allgemeine Prüfungs- und Studienordnung (APSO) of the TUM, periods of study at your current university will be credited ex officio. Therefore, you must be classified in the consecutive semester (and do not need a certificate for semester classification). The classification is independent of whether and how many ECTS points you bring in for the recognition of examination achievements. According to APSO §10, in degree programs at TUM all students are required to comply with the regulations for study progress. These are as follows:
In Bachelor's degree programs, there must be earned by the end of the
- 3rd semester at least 30 credits
- 4th semester at least 60 credits
- 5th semester at least 90 credits
- 6th semester at least 120 credits
- 7th semester min. 150 credits
- 8th semester at least 180 credits
and in Master's programs by the end of the
- 3rd semester at least 30 credits
- 4th semester at least 60 credits
- 5th semester at least 90 credits
- 6th semester at least 120 credits.
If you are placed in a higher semester right at the beginning of your studies, even though you have few credits recognized (e.g. because some modules you have taken do not exist at TUM or are not equivalent, etc.), you will have less time to meet the study progress's requirments. In the worst case, this could lead to a final failure of the degree program. After that, no related degree programs in the field of mechanical engineering would be possible in Germany. Please consider under these aspects whether a change is really reasonable and necessary.
Unfortunately, it is not possible to make a binding statement in advance about how many credits that can be recognized. Applications for (equivalence) recognition (see "Recognition of credits" in the FAQs) are only possible after enrollment has taken place.
Ihr Studiengang ist NICHT mit diesem Studiengang verwandt
Liegt keine Verwandtschaft der Studiengänge vor, empfehlen wir Ihnen dringend: Bewerben Sie sich
- für ein Bachelorstudium zum Wintersemester für das erste Fachsemester bzw.
- für ein Masterstudium zum Sommer- oder Wintersemester für das erste Fachsemester.
Je nach Anzahl der anerkannten Credits werden Sie dann in der Fachsemesterzahl hochgestuft. Anträge auf Anerkennung können erst nach der Immatrikulation an der TUM gestellt werden.
Bewerben Sie sich für ein Bachelorstudium zum Sommersemester, müssen Sie zusätzlichen zu den restlichen Bewerbungsunterlagen den Antrag auf Semestereinstufung einreichen. Diesen füllen Sie bitte selbstständig aus und laden ihn zusammen mit den Modulbeschreibungen und der verwendeten Notenskala als ein PDF-Dokument bei Ihrer Onlinebewerbung hoch. Falls Sie in Ihrem bisherigen Studiengang mindestens 30 ECTS nachweisen können, ist ein Einstieg ins Sommersemester möglich.
Your degree program is NOT related to this degree program
If there is no relationship between the degree programs, we recommend to apply
- for a Bachelor's degree program in the winter semester for the first semester, or
- for a Master's degree program in the summer or winter semester for the first semester.
Depending on how many recognized credits, you will then be upgraded in the number of semesters. Applications for recognition can only be made after enrollment at TUM.
If you are applying for a bachelor's degree program for the summer semester, you must submit the application for the credit transfer report in addition to the rest of your application documents. Please complete this yourself and upload it together with the module descriptions and the used grading scale as one PDF document to your online application. If you can prove at least 30 ECTS in your previous study program, it is possible to enter the summer semester.
Zusammengefasst
In short
Welche Studiengänge gelten als (nicht) verwandt?
Bachelorstudiengang (siehe FPSO §34, Absatz 3)
Zum Bachelorstudiengang Maschinenwesen besteht an der Technischen Universität München kein verwandter Studiengang. Beim Wechsel von einer anderen Universität an die Technische Universität München entscheidet der zuständige Prüfungsausschuss über die Verwandtschaft des Studienganges aufgrund der Prüfungs-/Studienordnung der betreffenden Hochschule.
Masterstudiengang
Ob Ihr derzeitiger Masterstudiengang verwandt ist, prüft die Abteilung Bewerbung und Immatrikulation im Zuge Ihrer Bewerbung.
Which degree programs are (not) related?
Bachelor's degree program (see FPSO §34, paragraph 3)
There is no related program at the Technical University of Munich to the Bachelor's program Mechanical Engineering. When transferring from another university to the Technical University of Munich, the responsible examination board decides on the relatedness on the basis of the examination/study regulations of the relevant university.
Master's degree program
The TUM Center for Study and Teaching Admissions and Enrollment will check during the application process whether your current Master's degree program is related or not.
Wie und wo stelle ich nach der Immatrikulation den Antrag auf Anerkennung?
Die Informationen dazu finden Sie in den FAQs unter "Anerkennung".
How and where do I apply for recognition of credits after enrollment?
Please see the FAQ section "Recognition of credits".
Termine und Fristen
Bewerbung
- Das Bewerbungsportal wird jeweils ca. zwei Monate vor Bewerbungsschluss freigeschalten.
- Bewerbungsschluss für Studienbeginn im Wintersemester: 15.07
- Bewerbungsschluss für Studienbeginn im Sommersemester: 15.01. (nur bei einem Wechsel der Hochschule oder des Studiengangs und einem Einstieg in ein höheres Fachsemester)
Dates and Deadlines EN
Application
- The application portal is activated about two month before the application deadline.
- Deadline for degree program starting in the winter semester: 15th July
- Deadline for degree program starting in the summer semester: 15th January (This is only possible if you are changing universities or programs, or if you are entering a higher semester.)
Termine persönliches Gespräch
Voraussichtliche Termine für das Eignungsfeststellungsgespräch für das Wintersemester 2024/2025; diese Termine finden laut Satzung in Präsenz in der Boltzmannstr. 15, 85748 Garching b. München statt:
- 30.07. - 01.08.2024
- 06. - 08.08.2024
- 03. - 05.09.2024
Die Einladung zum Gespräch schicken wir an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse. Bitte checken Sie regelmäßig Ihr E-Mail-Postfach (inklusive SPAM-Ordner).
Interview dates
Expected Interview dates for the winter semester 2024/2025; according the regulations on aptitude assessment, these dates will be present at Boltzmannstr. 15, 85748 Garching b. München instead:
- 30.07. - 01.08.2024
- 06. - 08.08.2024
- 03. - 05.09.2024
We will send the invitation to the interview to the e-mail address you provided. Please check your e-mail box (including SPAM folder) regularly.
Further Dates
FAQs zur Bewerbung
Wie bewerbe ich mich für diesen Studiengang ?
Alle Informationen zum Bewerbungsprozess, zu erforderlichen Dokumenten, Terminen und Fristen finden Sie oben und auf der Seite des Studienganges auf der Homepage der TUM.
FAQs about the application EN
How do I apply for this degree program?
All information about the application process, required documents, dates and deadlines can be found on the above and on the homepage of degree program of the TUM.
Erhalte ich eine Zulassung für diesen Studiengang?
In der Satzung zum Eignungsfeststellungsverfahren ist im Detail beschrieben, wie Ihre Abiturnoten in Punkte umgerechnet werden. Anhand Ihrer Punktezahl werden Sie entweder direkt zugelassen, zu einem Gespräch eingeladen oder direkt abgelehnt. Eine Berechnung Ihrer Punktezahl durch die TUM erfolgt erst, wenn Sie sich für den Studiengang beworben haben.
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir bei der Vielzahl an Bewerbungen keinerlei Vorabprüfung durchführen können.
Do I get an admission for ths degree program?
The regulations on aptitude assessment describe in detail how your Abitur grades are converted into points. Based on your score, you will either be admitted directly, invited to an interview or rejected directly. The TUM will only calculate your score after you have applied for the program.
Please understand that due to the large number of applications we are unable to carry out any preliminary checks.
Welcher Sprachnachweis ist erforderlich?
Da dieser Studiengang deutschsprachig sind, benötigen Sie einen von der TUM akzeptierten Deutschnachweis.
What certificate or which proof of language proficiency is required?
Since the language of instruction of this degree program is German, you need a German language certificate or another proof of language proficiency accepted by the TUM.
Muss ich bei der Bewerbung einen Praktikumsnachweis einreichen?
Nein, die Anerkennung des Vorpraktikums erfolgt, falls Sie die Zulassung zum Studium erhalten und sich eingeschrieben haben, in der Regel Anfang Oktober. Weitere Informationen zum Vorpraktikum (Fertigungspraktikum) finden Sie oben unter Vorpraktikum sowie in den Praktikumsrichtlinien.
Do I have to submit a proof of internship with my application?
No, the pre-degree internship will be recognized if you have received admission to the program and have enrolled, usually at the beginning of October. Further information on the pre-degree internship can be found above see Pre-Internship and in the internship guidelines.
Ich studiere bereits. Wie kann ich in diesen Studiengang wechseln?
Bitte lesen Sie sich dazu die Informationen oben unter Studiengangwechsel durch.
I am already studying. How can I change to this degree program?
Please refer to the information on Change of Degree Program.
Benötige ich eine Vorprüfungsdokumentation von uni-assist?
Bitte lesen Sie sich dazu die Infos unter Vorprüfungsdokumentation von uni-assist durch.
Do I need a reliminary documentation by uni-assist?
Please refer to the information preliminary documentation by uni-assist.
Muss ich bei der Bewerbung einen GRE oder GATE einreichen?
Nein.
Do I have to submit a GRE or GATE with my application?
No.
Ich habe Fragen zu meinen eingereichten Dokumenten, kann ich diese ändern?
Bitte wenden Sie sich bei Fragen rund um die formalen Zulassungskriterien direkt an das TUM Center for Study and Teaching (TUM CST) unter studium@tum.de.
I have some questions about my submitted documents, can I change them?
If you have any questions regarding the formal admission criteria, please contact the TUM Center for Study and Teaching (TUM CST) directly via studium@tum.de.
Ich hatte mich bereits für einen Studiengang beworben. Muss ich trotzdem alle Dokumente erneut hochladen?
Ja.
I had already applied for a degree program. Do I still have to upload all documents again?
Yes.
Ansprechpersonen
Contact persons EN
Allgemeine Fragen zur Bewerbung/zum Studium
TUM Center for Study and Teaching |
Studienberatung und Information / Bewerbung und Immatrikulation |
studium@tum.de |
+49 (89) 289 - 22245 |
verschiedene Beratungsangebote |
General Questions about the application/degree program
TUM Center for Study and Teaching |
Student Advising and Information Services / Admissions and Enrollment |
studium@tum.de |
+49 (89) 289 - 22245 |
various advising |
Degree program-specific questions about the application
Application |
Please note our E-mail Etiquette. |
Beratungsangebote zum Studiengang
Studienberatung Mechanical Engineering | Beratung für chronisch Kranke und Studierende mit Behinderung |
Martina Sommer | Martina Sommer |
---|---|
studienberatung.me@ed.tum.de | studienberatung.me@ed.tum.de |
+49 (89) 289 - 15696
| +49 (89) 289 - 15696 |
Raum: MW0012a | Raum: MW0012a |
Bitte beachten Sie unsere E-Mail-Etikette. |
Student Advising for the Degree Program
Student advising Mechanical Engineering | Advice service for chronically-ill and handicapped students |
Martina Sommer | Martina Sommer |
---|---|
studienberatung.me@ed.tum.de | studienberatung.me@ed.tum.de |
+49 (89) 289 - 15696
| +49 (89) 289 - 15696 |
Room: MW0012a | Room: MW0012a |
Please note our E-mail Etiquette. |