Bleiben Sie informiert!

Als angemeldeter Besucher (TUM-Kennung erforderlich) dieser Seite können Sie sich mittels des Buttons "Beobachtung" über Änderungen informieren lassen. So halten wir Sie über aktuelle, Ihr Gebäude betreffende Ereignisse auf dem Laufenden.
Externe Nutzer ohne TUM-Kennung erhalten im Störungsfall eine Email vom zuständigen Gebäudemanagement. Bitte lassen Sie sich hierfür über unser Kontaktformular in das Verzeichnis der TUM-externen Nutzer eintragen. 

Eine detaillierte Anleitung finden Sie in unseren FAQ.

Gebäude-Daten

Gebäude-ID

03-42-4224

AdresseGregor-Mendel-Straße 2, 85354 Freising
Gebäudepläne
LageplanNavigaTUM
Lehr- und Veranstaltungsräume

4224 - Seminarraum 51

4224 - Seminarraum 53

Zuständiges GebäudemanagementGebäudemanagement Weihenstephan
Kontakt zum GebäudemanagementStörmeldungen, Aufträge und Kontakt

AKTUELLES

27.08.2024

Am 12.09.2024 findet die Wartung der Brandmeldeanlage in dem o.g. Gebäude statt.

Sollten Sie in dieser Zeit einen verdächtigen Geruch, Feuer etc. wahrnehmen, dann verlassen Sie das Gebäude und melden das bitte umgehend an folgende Nummer:

Festnetz: 112

Handy: 089 289 112

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan unter der Telefonnummer 08161 71–3222 zur Verfügung.

NEWS

27.08.2024

On 12.09.2024, the maintenance of the fire alarm system in the above-mentioned building will take place.

If you notice a suspicious smell, fire, etc. during this time, please leave the building and report it immediately to the following number:

Landline: 112

Mobile phone: 089 289 112

If you have any questions about this measure, please contact the TUM Building Management Weihenstephan on 08161 71-3222.

AKTUELLES

20.06.2024

Vom 24.06. - 28.06.2024 werden die Lüftungsabzüge, Gift- und Gefahrenschränke überprüft.

Bitte beachten Sie, dass es in der Zeit der Wartungsarbeiten zu vereinzelten Behinderungen in den Laboren kommen kann.

Die Arbeiten werden von der Fa. S.R. Kunststofftechnik durchgeführt.

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan unter der Telefonnummer 08161-71–3222 zur Verfügung.


NEWS

20.06.2024

In the period from 24.06. - 28.06.2024 will the ventilation ducts, poison and danger cabinets in the building checked.

Please note, that there may be isolated hindrances in the laboratories during the maintenance work.

The work is organized by the S.R. Kunststofftechnik company.

If you have any questions about this measure, please contact TUM Building Management Weihenstephan

under the telephone number 08161-71-3222.


AKTUELLES

13.06.2024

Am 24.06.2024 findet die Wartung der Brandmeldeanlage statt.

Sollten Sie in dieser Zeit einen verdächtigen Geruch, Feuer etc. wahrnehmen, dann verlassen Sie das 
Gebäude und melden das bitte umgehend an folgende Nummer:

Festnetz: 112
Handy: 089 289 112

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan unter der 
Telefonnummer 08161 71–3222 zur Verfügung.

NEWS

13.06.2024

On 24.06.2024, the maintenance of the fire alarm system will take place.

If you notice a suspicious smell, fire, etc. during this time, please leave the building and report it 
immediately to the following number:

Landline: 112
Mobile phone: 089 289 112

If you have any questions about this measure, please contact the TUM Building Management Weihenstephan 
on 08161 71-3222.

AKTUELLES

11.06.2024

Vom 24.06.-05.07.2024 werden im o.g. Gebäude die Brandschutzklappen geprüft.

Dies führt zu Ausfällen der Lüftungsanlagen.

Bitte beachten Sie, in den Laboren nicht mit Gasen zu arbeiten, regelmäßig Räume über die Fenster zu lüften, Gefahrenstoffe ordnungsgemäß zu verschließen und in den dafür vorgesehenen Schränken zu lagern.

Die Arbeiten werden von der Firma Schweigl durchgeführt.

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan

unter der Telefonnummer 08161-71–3222 zur Verfügung.


NEWS

11.06.2024

In the period from 24.06.-05.07.2024 the fire dampers in the above-mentioned building will be tested. This will result in outages of the ventilation systems.

Please note, not to work with gases in the laboratories, to regularly ventilate rooms via the windows, to properly lock hazardous materials and store them in the cabinets provided.

The work will be carried out by the Schweigl company.

If you have any questions about this measure, please contact the TUM Gebäudemanagement Weihenstephan under the telephone number 08161-71-3222.


AKTUELLES

17.05.2024

In der Zeit vom 21.-29.05.2024 wegen Arbeiten an der Fernwärme bitte die ausgeschilderte Umgehungsstraße nutzen.

Die Zufahrt zu den Parkplätzen bleibt frei.

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Weihenstephan Gebäudemanagement

unter der Telefonnummer 08161-71–3222 zur Verfügung.


NEWS

17.05.2024

In the period from 21-29.05.2024 due to work on the district heating, please use the signposted detour.

Access to the parking lots remains free.

If you have any questions about this measure, please contact the TUM Weihenstephan building management

under the telephone number 08161-71-3222.


AKTUELLES

03.05.2024

Am 14.-16.05.2024 wird in dem o.g. Gebäude die Glas- und Rahmenreinigung von der Firma Greitner durchgeführt.

Bitte beachten Sie, dass in diesem Zeitraum die Fensterflächen frei zugänglich sind.

Die Glasreiniger dürfen KEINE Spuren (Tropfen, Fußabdrücke auf Fensterbänken usw.) hinterlassen!

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan unter der Telefonnummer 08161-71–3222 zur Verfügung.



NEWS

03.05.2024

On 14. To 16.05.2024, the glass and frame cleaning in the above-mentioned building will be carried out by the Greitner company.

Please note, that the window surfaces are freely accessible during this period.

The glass cleaners must NOT leave any traces (drops, footprints on window sills, etc.)!

If you have any questions regarding this measure, please contact the TUM Gebäudemanagement Weihenstephan at 08161-71-3222.


AKTUELLES

03.05.2024

In der Zeit vom 06.-07.05.2024 findet im o.g. Gebäude die Wartung der Wärmerückgewinnung statt.

Bitte beachten Sie, dass es in dieser Zeit zu Ausfällen der Lüftung kommt.

Die Arbeiten werden von der Firma SEW GmbH durchgeführt.

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan

unter der Telefonnummer 08161-71–3222 zur Verfügung.


NEWS

03.05.2024

In the period from 06.-07.05.2024, maintenance of the heat recovery system will take place in the above building.

Please be aware that there will be outages of the ventilation system during this time. 

The work will be carried out by the company SEW GmbH.

If you have any questions about this measure, please contact the TUM Gebäudemanagement Weihenstephan under the telephone number 08161-71-3222.


AKTUELLES

22.04.2024

Am 23.04.2024 wird in dem o.g. Gebäude die Glas- und Rahmenreinigung des Eingangsbereiches/Atrium  mit Industriekletterer von der Firma Greitner durchgeführt.

Bitte beachten Sie, dass in diesem Zeitraum die Fensterflächen frei zugänglich sind.

Die Glasreiniger dürfen KEINE Spuren (Tropfen, Fußabdrücke auf Fensterbänken usw.) hinterlassen!

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan unter der Telefonnummer 08161-71–3222 zur Verfügung.


NEWS

22.04.2024

On 23.04.2024, the glass and frame cleaning of the entrance area / atrium in the above-mentioned building will be carried out by the Greitner company with industrial climbers.

Please note, that the window surfaces are freely accessible during this period.

The glass cleaners must NOT leave any traces (drops, footprints on window sills, etc.)!

If you have any questions regarding this measure, please contact the TUM Gebäudemanagement Weihenstephan at 08161-71-3222.


AKTUELLES

06.03.2024

Am 22.03.2024 findet die Wartung der Brandmeldeanlage in den o.g. Gebäuden statt.

Sollten Sie in dieser Zeit einen verdächtigen Geruch, Feuer etc. wahrnehmen, dann verlassen Sie das Gebäude und melden das bitte umgehend an folgende Nummer:

Festnetz: 112

Handy: 089 289 112

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan unter der Telefonnummer 08161 71–3222 zur Verfügung.


NEWS

06.03.2024

On 22.03.2024, the maintenance of the fire alarm system in the above-mentioned buildings will take place.

If you notice a suspicious smell, fire, etc. during this time, please leave the building and report it immediately to the following number:

Landline: 112

Mobile phone: 089 289 112

If you have any questions about this measure, please contact the TUM Building Management Weihenstephan on 08161 71-3222.


AKTUELLES

22.02.2024

Am 07.03.2024 findet im o.g. Gebäude (Tierstall Westdie Wartung der Lüftungsanlage und Kontrolle der Druckbüchsen statt.

Bitte beachten Sie,dass es in dieser Zeit zu Ausfällen der Lüftung kommt.

Außerdem bitten wir Sie für diese Zeit Vorkehrungen für die Lagerung schädlicher Stoffe zu treffen 
und daran zu denken, in regelmäßigen Abständen die Räume, Labore etc. zu lüften.

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan 
unter der Telefonnummer 08161-71–3222 zur Verfügung.


NEWS

22.02.2024

On March 07, 2024, maintenance of the ventilation system and inspection of the pressure bushings will take place in the above building.

Please be aware that there will be outages of the ventilation system during this time.

In addition, we ask you to take precautions for the storage of harmful substances for this period and to remember to ventilate the rooms, laboratories, etc. at regular intervals.

If you have any questions about this measure, please contact the TUM Gebäudemanagement Weihenstephan under the telephone number 08161-71-3222.


AKTUELLES

10.01.2024

Am 10.01.2024 findet die Prüfung der Gasleitungen Sondergase statt. Wir bitten um Entschuldigung für die kurzfristige Ankündigung.

Hierzu muss die Zufuhr Formier- und CO2 Gas teilweise unterbrochen werden.

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan unter der Telefonnummer 08161-71–3222 zur Verfügung.


NEWS

10.01.2024

On 10.01.2024 the inspection of the gas pipes special gases will take place. We apologise for the short notice.

For this purpose, the supply of forming gas and CO2 gas must be partly be partially interrupted.

If you have any questions regarding this measure, please contact the TUM Building Management Weihenstephan at 08161-71-3222.


AKTUELLES

13.11.2023

Am 30.11.2023 findet die Wartung der Brandmeldeanlage in den o.g. Gebäuden statt.

Sollten Sie in dieser Zeit einen verdächtigen Geruch, Feuer etc. wahrnehmen, dann verlassen Sie das Gebäude und melden das bitte umgehend an folgende Nummer:

Festnetz: 112

Handy: 089 289 112

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan unter der Telefonnummer 08161 71–3222 zur Verfügung.


NEWS

13.11.2023

On 30.11.2023, the maintenance of the fire alarm system in the above-mentioned buildings will take place.

If you notice a suspicious smell, fire, etc. during this time, please leave the building and report it immediately to the following number:

Landline: 112

Mobile phone: 089 289 112

If you have any questions about this measure, please contact the TUM Building Management Weihenstephan on 08161 71-3222.


AKTUELLES

09.11.2023

In der Zeit vom 13.11.2023 bis ca. 08.12.2023 werden im o.g. Gebäude die Umbauarbeiten MSR für die Kälteanlagen durchgeführt.

Bitte beachten Sie, dass in diesem Zeitraum keine automatischen Störmeldungen erfolgen.

Bei Ausfall einer Anlage bitte direkt bei der Betriebstechnik Tel. 08161-71-3222 melden bzw. die Störung unter https://collab.dvb.bayern/pages/viewpage.action?pageId=74134008 melden.

Bei Fragen zu dieser Maßnahme steht Ihnen das TUM Gebäudemanagement Weihenstephan unter der Telefonnummer 08161-71–3222 zur Verfügung.


NEWS

09.11.2023

In the period from 13.11.2023 to approx. 08.12.2023, the MSR conversion work for the refrigeration systems will be carried out in the above-mentioned building.

Please note, that no automatic fault messages will be issued during this period.

In the event of a system failure, please contact the operating technology department directlyon 08161-71-3222 or report the fault at https://collab.dvb.bayern/pages/viewpage.action?pageId=74134008.

If you have any questions regarding this measure, please contact the TUM Gebäudemanagement Weihenstephan at 08161-71-3222.


AKTUELLES

17.10.2023

Am 19/20.10.2023 und am 26/27.10.2023 wird in dem o.g. Gebäude die Glas- und Rahmenreinigung von der Firma Greitner durchgeführt.

Bitte beachten sie, dass in diesem Zeitraum die Fensterflächen frei zugänglich sind.

Die Glasreiniger dürfen KEINE Spuren (Tropfen, Fußabdrücke auf Fensterbänken usw.) hinterlassen!


NEWS

17.10.2023

On 19/20.10.2023 and on 26/27.10.2023, the glass and frame cleaning will be carried in the above-mentioned building by the Greitner company.

Please note, that the window surfaces are freely accessible during this period.

The glass cleaners must NOT leave any traces (drops, footprints on window sills, etc.)!


AKTUELLES

 

Am 15.09.2023 findet die Wartung der Brandmeldeanlage in den o.g. Gebäuden statt.

Sollten Sie in dieser Zeit einen verdächtigen Geruch, Feuer etc. wahrnehmen, dann verlassen Sie das Gebäude und melden das bitte umgehend an folgende Nummer:

Festnetz: 112

Handy: 089 289 112


NEWS

 

On 15.09.2023, the maintenance of the fire alarm system in the above-mentioned buildings will take place.

If you notice a suspicious smell, fire, etc. during this time, please leave the building and report it immediately to the following number:

Landline: 112

Mobile phone: 089 289 112


AKTUELLES

 

Vom 23.08.2023 bis 25.08.2023 werden die Flurtüren im oben genannten Gebäude mit Obertürschließern nachgerüstet.


NEWS

 

From 23.08.2023 to 25.08.2023 the corridor doors in the above-mentioned building will be will be retrofitted with overhead door closers.


AKTUELLES

 

Am 25.08.2023 wird noch einmal in dem o.g. Gebäude die Glas- und Rahmenreinigung des Eingangsbereiches/Atrium mit Industriekletterer von der Firma Greitner durchgeführt.

Bitte beachten sie, dass in diesem Zeitraum die Fensterflächen frei zugänglich sind.

Die Glasreiniger dürfen KEINE Spuren (Tropfen, Fußabdrücke auf Fensterbänken usw.) hinterlassen!


NEWS

 

On 25.08.2023, the glass and frame cleaning of the entrance area/atrium will be carried out once again in the above-mentioned building with industrial climbers by the Greitner company.

Please note, that the window surfaces are freely accessible during this period.

The glass cleaners must NOT leave any traces (drops, footprints on window sills, etc.)!


AKTUELLES

 

Aufgrund eines technischen Defekts wird ab dem 17.07.2023 die Lüftungsanlage abgeschalten. Sobald die Arbeiten zur Reparatur abgeschlossen sind, werden wir Sie informieren.

Bitte beachten Sie, dass der Lüftungsbetrieb nicht gewährleistet ist.

Außerdem bitten wir Sie, für diese Zeit auf das Arbeiten mit Gasen zu verzichten, sowie auch Vorkehrungen für die Lagerung schädlicher Stoffe zu treffen und daran zu denken, in regelmäßigen Abständen die Räume, Labore etc. zu lüften.


NEWS

 

Due to a technical defect, the ventilation system will be switched off from 17.07.2023. We will inform you as soon as the repair work has been completed.

Please note, that ventilation operation is not guaranteed.

Furthermore, we kindly ask you to refrain from working with gases during this time, as well as to make to take precautions for the storage of harmful substances and to remember to and remember to ventilate rooms, laboratories, etc. at regular intervals.


AKTUELLES

 

Am 03.05.2023 wird der Boiler zur Warmwassererzeugung getauscht. Warmwasser (Brauchwasser) ist in dieser Zeit nicht verfügbar.

Bitte beachten Sie, dass dies nur die WC´s und Küchen (Brauchwasser) betrifft.
Die Laborbereiche sind nicht betroffen.

Die Arbeiten werden von der Fa. Schwaiger ausgeführt.

NEWS

On 03.05.2023 the boiler for hot water production will be replaced. Hot water (domestic water) will not be available during this time.

Please note that this only affects the WC's and kitchens (domestic water).
The laboratory areas are not affected.

The work will be carried out by the Schwaiger company.

AKTUELLES

 

Am 16.03.2023 in der Zeit von 08:00 Uhr bis ca. 11:00 Uhr wird es in den Laborbereichen zu Einschränkungen der Warmwasserzufuhr durch Arbeiten an der Sicherheitseinrichtung durch die Fa. Schwaiger kommen.

Diese Maßnahme betrifft nur die Laborbereiche.
Die sanitären Anlagen, Küchen usw. sind nicht betroffen.

NEWS

On 16.03.2023 in the time from 08:00 o'clock to approx. 11:00 o'clock there will be restrictions of the hot water supply in the laboratory areas due to work on the safety equipment by the Schwaiger company.

This measure only affects the laboratory areas.
The sanitary facilities, kitchens, etc. are not affected.